miércoles, 29 de abril de 2009

Corea puede aprender de la producción de dramas japoneses

Corea puede aprender de la producción de dramas japoneses
Por Han Sang-Hee
Reportero
Publicado el 20 de Abril de 2009-04-29



Una escena de drama japonés "Nodame cantabile". / Korea Times Archivo



Corea y Japón son el centro de atención cuando se trata de hablar de dramas televisivos y el Instituto Coreano de Emisión ha revelado las diferencias entre los dos países, cercanos geográficamente, pero alejados uno del otro en la producción de dramas.

De acuerdo al informe “Comparación sobre el rodaje de dramas de Japón y Corea”, encabezado por el investigador Kim Young-duk, los honorarios de actuación dados a actores coreanos sobrepasa a los dados en Japón, lo que disminuye la competitividad en el mercado de producción de dramas. Mientras que el pago a los actores coreanos corresponde al 60% del presupuesto total del drama, los actores Japoneses reciben de un 20 por ciento al 30 por ciento de la cantidad.

El reporte sugiere que: “Cuotas excesivas pueden elevar los costos de producción, lo que puede dar lugar a malos resultados. Corea debe llegar a un sistema de pago racional mediante la observación de datos objetivos”.

La razón por la que los actores japoneses no obtienen una paga excesiva es porque las negociaciones son llevadas a cabo en base a la información acumulada. Japón señala en que a esto se le llama “Ratings posibles”, que son, básicamente, los ratings que se pueden obtener basándose en: los ratings de las otras series de los actores, el número de apariciones en televisión de los actores y otros medios de comunicación de los 3 años anteriores. El informe da ejemplos de este sistema, incluido el de Nanako Matsushima, quien recibió 4.5 millones de yenes (Aproximadamente 45 514 dólares) por un rating potencial de 14.8%; Yukie Nakama con 3 millones de yenes (30 342 dólares) por un rating de 14.1% y Kimura Takuya que recibió 3.5 millones de yenes (35 400 dólares) por un rating de 13.1%. Los actores más populares como Bae Yong-joo ganan cerca de 250 millones de won (185 800 dólares) y Song Seung-heon unos 70 millones de won (52 025 dólares) por episodio.

“Necesitamos un sistema similar que sea transparente y basado en la confianza”.

Aunque muchos actores, incluyendo a Kwon Sang-woo, Ko Hyun-Joung y Song, han notado las dificultades en la producción de drama y decidido reducir su pago, el problema aún persiste entre otros actores “caros” que aparecen en los mismos dramas.

Aparte de los costos de producción, otras diferencias incluyen el número de episodios al aire semanales y la duración de estos.

Mientras los dramas coreanos usualmente salen al aire dos veces a la semana – Lunes y Martes, Miércoles y Jueves, y los fines de semana- la mayoría de las producciones japonesas presentan los dramas solo una vez a la semana. Los dramas coreanos son relativamente más largos, de 70 minutos, mientras que los episodios japoneses duran 46 minutos aprox. al aire.

“El sistema de ‘dos días al aire’ puede ser efectivo para elevar los ratings, pero para producir programas más competitivos a escala mundial, debemos tratar de emitir un episodio por semana y reducir el tiempo de los episodios y la preproducción”, Kim mencionó en su reporte.

La producción de dramas en Japón comienza de 6 meses a un año antes a la fecha de transmisión del drama, lo que da a los actores, al staff y productores tiempo para entregar un mejor trabajo, pero raramente sucede lo mismo en Corea.

“Muchos dramas coreanos se realizan con problemas de tiempo debido a los horarios excesivos”

Muchos episodios de los dramas locales se realizan en el último minuto, creando palabras como “jjok-daebon” que significa que los guiones fueron dados justo antes de la grabación de la escena. Algunos, repentinamente, extienden el número de episodios, basados en la popularidad, sin embargo, posteriormente son criticados por alargar la historia demasiado.

Para acabar con los malos hábitos de producción, Kim sugiere la necesidad de especializarse.

“Tener un productor y un director de escena puede ayudar a disminuir el tiempo de producción, ayudar a reducir el tiempo en la producción del drama y ayudar a fortalecer la calidad general”

Considerar el impacto social que las novelas tienen en los temas sociales, aspectos económicos y culturales, es importante comprender la mejor manera para crearlas y como presentarlas en espacios de tiempo efectivo, agrega el reporte.

“Según el Instituto de Investigación Económica, los efectos económicos del drama “Winter sonata” fue de 3 billones de won. Para las compañías de producción, los dramas se encuentran dentro de las empresas que están muy interesadas en crear una imagen de sí mismas y también en crear “fuentes de dinero” estables.



Créditos: sanghee@koreatimes.co.kr + kanojokhj [traducción al español] doramanouchi.blogspot.com

8 comentarios:

kanojokhj dijo...

Mmmm

1. Estoy de acuerdo en que "la producción debe de ser más organizada para producir drama de mayor calidad"

pero la parte de la paga de los actores... se me hace justo lo que les pagan (bueno en algunos casos si es una exageración)porque literalmente "viven en el set de grabación durante 3 o 4 meses". Trabajan excesivamente, además, muchas de los rating del drama se basan en las estrellas que aparecen en él. Además que les paguen como a los japoneses me parece injusto.... Muchos dramas se vuelven más populares de lo que se esperaba y las casas productoras y televisoras ganan mucho más que "el pobre actor japonés".


2. Con respecto a que "deberían de transmitir un cap por semana como los japoneses".... no estoy de acuerdo.


El público japonés es muy distinto al público coreano, si a los coreanos les gusta ver dos caps por semana, déjenlos en paz, además si el cap dura una hora o dos ??? ¿Cuál es el problema??? Cada uno tiene su estilo!!!!!


Por otra parte, los dramas coreanos, son los más populares, "internacionalmente hablando", incluso los japoneses los transmiten en sus canales de televisión.


Como sea, sería bueno que los coreanos reestructuraran la parte de la producción del drama, pero que no cambién aspectos elementales que los definen e identifican!!!!

meri_anne_kiki dijo...

Interesante. En lo personal prefiero los doramas japoneses debido a su corta duración, me cuesta engancharme con historias demasiado largas.

Puede que pierda el interés a la mitad y termino frustrada por haber pasado horas de mi vida viendo una historia que no voy a terminar.

Sin embargo creo que la riqueza está en que hay algo para todos!

Sobre mejorar la organización, si creo que en tiempos pueden hacerse mejoras en corea para no desgastar demasiado a los actores, quienes por lo general se dedican a otras actividades a demás de la filmación del drama en cuestión.

0yukitenshi0 dijo...

ja en lo personal no he visto un dorama coreano q me guste demasiado son muy aburridos y en la todos los casos q he visto tienen muchos caps de relleno

a lo contrario de lo q dijo kanojokhj creo q esta bn q les reduzcan la paga a los actores coreanos porque un 60% de presupuesto en paga es demasiado lo q disminuye la calidad del dorama (aun mas!!)
y eso de q muchos dramas se vuelven más populares de lo que se esperaba y las casas productoras y televisoras ganan mucho más que "el pobre actor japonés".
es en parte verdad y no creo q los actores nippones sean tan tontos en eso para eso existen los contratos XD y segun yo entendi q su paga aumentaba o disminuia dependiendo del rating
jaja ps para eso inventaron las regalias

0yukitenshi0 dijo...

ja y eso de q los coreanos se la viven en el set es porq quieren como bien lo dice el articulo para eso deberian planearlo y hacerlo con mas anticipacion...lo q nos lleva a decir q eso disminuye (aun mas!!!) la calidad de sus doramas por hacerlo todo rapido y ps tener a los actores cansados hace q no actuen tan bien como podrian hacerlo estando descansaditos

acuarito dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
acuarito dijo...

Yo estoy de acuerdo con 0yukitenshi0, pocos doramas koreanos son tan entretenidos como los japoneses (a mi parecer). Cuando la historia se va alargando se vuelve repetitiva y aburrida.

Y eso que les pagan a los actores Koreanos es una barbaridad!! y yo no digo que los actores japonenses ganen poco, me parece lo justo.

Lo de los episodios semanales a mí en cierta forma me da igual, lo que importa es que la historia este sea buena. El público simplemente se acostumbra.

Y eso de que "los dramas coreanos, son los más populares, 'internacionalmente hablando', incluso los japoneses los transmiten en sus canales de televisión" no e parece. Yo la verdad no conocía nada de ellos antes de verme los doramas japones pero tampoco estoy tan segura, ya que no he visto una relación "oficial" entre los ambos. Y vamos, que en korea también transmiten y hacen sus versiones de doramas Japones como Hana Yori Dango :)

DORAMAS dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Anónimo dijo...

aunque es verdad que hay para todos los gustos, los dramas coreanos en su mayoria son del tipo de produccion improvisada y acelerada salvo exepciones, y las tramas ya resultan trilladas, los coreanos tratan de masificar su distribucion pero eso no significa que sean mejores en calidad, he visto varios doramas japoneses y son muy buenos e impecables y entretienen, no les a pasado que siguiendo una serie coreana al ver el capitulo final no les keda la sensacion de un "que asi termina?" esto es comun en los dramas coreanos donde se denota como los guiones cambian, se ajustan, se modifican sobre la marcha se alargan o se cancelan capitulos y despues terminan abruptamente como un programa de radio, donde se acabo la hora y los conductores ya tienen que despedir el programa, la produccion japonesa es mas profesional de lejos, su sistema funciona muy bien, los dramas coreanos gozan de popularidad por moda como el kpop, de hecho la paga tan fuerte de los sueldos a los actores hace que los dramas koreanos salgan como avallancha uno tras otro para que la productoras tengan ganancias, desgastando a los actores y lanzando guiones trillados donde hasta se ven guiones y escenarios intercambiados o prestados. hasta los dramas taiwaneses resultan mas interesantes ultimamente.