miércoles, 16 de marzo de 2011

[16.03.11] [Info] Como donar para los afectados por el terremoto y tsunamis en Japón

Para los mexicanos/as interesados en donar, les dejo la información de la Embajada de Japón en México

Donaciones para los afectados
del Gran Terremoto en el Oceano Pacífico en la costa de la región de Tohoku



Los siguientes organismos, entre otros, están aceptando donaciones para los damnificados del gran terremoto. Le agradecemos sinceramente su apoyo y solidaridad.

・LA CRUZ ROJA JAPONESA
(Cuenta bancaría para el fondo de ayuda a los damnificados)
Nombre del Banco: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Sucursal: Ginza
Nº de la Cuenta: 8047670 (Cuenta Ordinaria)
Código SWIFT: SMBC JP JT
Nombre: La Sociedad de la Cruz Roja Japonesa
Dirección: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
*Si necesita un recibo, favor de anotarlo en el espacio de observación.

・LA CRUZ ROJA JAPONESA
(Cuenta bancaría para actividades de rescate de la Cruz Roja Japonesa)
Nombre del Banco: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Sucursal: Ginza
Nº de la Cuenta: 8047705 (Cuenta Ordinaria)
Código SWIFT: SMBC JP JT
Nombre: La Sociedad de la Cruz Roja Japonesa
Dirección: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
*Si necesita un recibo, favor de anotarlo en el espacio de observación.

・LA CRUZ ROJA MEXICANA
Nombre del Banco: Bancomer
Nº de la Cuenta: 0404040406
Más información disponible en www.cruzrojamexicana.org.mx
TEL (55) 1084-9000

・LA ASOCIACIÓN MÉXICO JAPONESA
Nombre del Banco: Banamex
Nº de Sucursal: 516
Nº de la Cuenta: 6344672
Clabe Interbancaria: 002180051663446729
Nombre: Asociacion Mexico Japonesa, A.C.
Más información disponible en www.kaikan.com.mx
TEL (55) 5651 9382, (55) 5593-1444
*De ser posible, también les piden si les pueden enviar su ficha de depósito o transferencia a este correo (kaikan@prodigy.net.mx) o al FAX: 5664-1500 con su nombre.

・LA CÁMARA JAPONESA DE COMERCIO Y INDUSTRIA DE MÉXICO, A.C.
Nombre del Banco: Banamex
Nº de Surcursal:7000
Nº de la Cuenta: 8992957
Clabe: 002180700089929579
Nombre: Cámara Japonesa de Comercio e Industria de Mexico, A.C.
*Les piden enviarle su ficha de depósito o transferencia a la secretaría de la Cámara Japonesa de Comercio y Industria de México via correo electrónico (camjapon@japon.org.mx) o FAX (5593-2121).

・LICEO MEXICANO JAPONES, A.C.
Nombre del Banco: Banorte
Nº de la Cuenta: 0673795898
Clave: 072 180 00673795898 2

・La Embajada del Japón en México está haciendo los preparativos en vista de abrir una cuenta bancaria para los afectados del gran terremoto. Les comunicaremos sobre los detalles cuanto esta esté lista.



Pueden visitar el sitio AQUÍ


***Nuestra ayuda puede hacer la diferencia !

viernes, 11 de marzo de 2011

[11.03.11] [Noticias] Terremoto y tsunamis en Japón

Tokio (CNN) – El terremoto más fuerte que ha azotado Japón en menos de 100 años desató olas el día viernes que arrasaron campos de arroz, cubrieron ciudades, arrastraron casas y barcos hacia las calles, aparentemente acabando con la vida de cientos de personas y forzando evacuaciones de miles más.

El primer ministro Naoto Kan dijo que un terremoto “de enorme poder” había causado “un daño enorme sobre un amplia área” de Japón.

Los medios japoneses, citando a la policía local y nacional, dijeron que cientos de personas habían muerto y cientos más estaban desaparecidas. El terremoto de las 2:46 p.m. tuvo su epicentro a 373 kilómetros de Tokio, dijo el Centro Geológico de los Estados Unidos.

El Servicio Metereológico Nacional de los EE. UU. Señaló que el terremoto provocó alertas de tsunamis en al menos 50 países y territorios, aunque los reportes iniciales de olas tocando localidades fuera de Japón indicaron no presentar daños.

El servicio de noticias de Kyodo, Japón, citando a las fuerzas nacionales de defensa de Japón, dijeron que de 60 mil a 70 mil personas habían sido evacuadas a refugios en el área de Sendai.

Las autoridades japonesas ordenaron evacuaciones preventivas del área que rodea la planta nuclear afectada por el terremoto, señalando que aunque no había peligro inmediato, los equipos de ayuda tenían problemas para enfriar el reactor. La planta de Fukushima es una de las cuatro plantas más cercanas al epicentro del terremoto que la agencia de vigilancia nuclear de la ONU dijo haber sido cerrada correctamente.

Un video transmitido por NHK mostró extensos incendios en Hakodate en la parte sur de la isla de Hokkaido al norte de Japón. Una refinería de aceite se incendió en la prefectura de Chiba, cerca de Tokio, de acuerdo con NHK, y los bomberos no podían acercarse lo suficiente como para combatir el fuego debido al calor. Kyodo señaló que se podían ver incendios en extensas áreas de Kesennuma en la prefectura de Miyagi.

También en Miyagi, funcionarios reportaron que un tren se había descarrilado y que autoridades habían perdido contacto con otro tren, reportó Kyodo.

El epicentro fue en alta mar a casi 370 kilómetros de distancia de Tokio, dijo el Centro Geológico de EE. UU. Pero los residentes continuaron sintiendo réplicas horas después del terremoto. Más de 30 réplicas se pudieron sentir, siendo la más fuerte de 7.1.
El primer ministro dijo que se habían iniciado trabajos de emergencia e hizo un llamado a mantener la calma. El gobierno envió 8 mil soldados para ayudar en los esfuerzos de recuperación y pidió ayuda militar de EE. UU., según información de Kyodo.

[Información sobre EE. UU. omitida]

Imágenes de los medios japoneses y reporteros de CNN mostraron humo saliendo de los edificios y agua a inundando campos, llevándose con ella estructuras completas.

“No tenía tanto miedo cuando comenzó… pero seguía y seguía,” dijo Michelle Roberts, quien vive en el centro de Tokio. “No mentiré, dio bastante miedo. Pero estamos bien. Vivimos en el tercer piso, por lo que casi todo se sacudió y movió.”

El terremoto derribó automóviles de los puentes y los arrastró hacia el fondo del agua. Las olas de desechos fluyeron como lava en los campos de las granjas, arrastrando con botes, casas y camiones. Cerca de 4 millones de casas se quedaron sin luz eléctrica en Tokio y sus alrededores.

El movimiento telúrico interrumpió el servicio ferroviario, el cual fue detenidopor un tiempo. También afectó a los viajes aéreos. Cientos de vuelos fueron cancelados, informó Kyodo. Cerca de 13 mil personas se quedaron varadas en el aeropuerto de Narita y 10 mil más quedaron atrapadas en el aeropuerto de Haneda.

[..]

Residentes dijeron que aunque los temblores son comunes en Japón, el terremoto del viernes sorprendió a la mayoría de las personas. “Fue más fuerte y duró más de lo que todos esperaban,” dijo Matt Alt, quien vive en Tokio.

“Mi esposa era la calmada… ella nos dijo que nos agacháramos y pusiéramos nuestra espalda sobre algo, nos alejáramos de las ventanas y puertas en caso de que el edificio se venciera, de forma que no quedáramos atrapados.” Richard Lloyd Parry dijo que miró por la ventana y vio los edificios moviéndose de lado a lado.

“El centro de Tokio está bien por lo que hemos visto, las personas están tranquilas… y no entran a los edificios,” dijo.

Un terremoto tan grande a tan poca profundidad -24.4 kilómetros – produce mucha energía, dijo Shenza Chen del Servicio Geológico de EE. UU.

Mientras la ciudad lidiaba con la devastación, se creó un tsunami en el Océano Pacífico.

Un terremoto de ese tamaño puede provocar enormes tsunamis que afecten las costas de la región origen, dijo el Servicio Meteorológico Naciona.

La lista de países y territorios que pueden ser golpeados por el tsunami incluyen Rusia e Indonesia, los países centroamericanos como México, Guatemala, El Salvador y Costa Rica, y el estado de Hawai de los EE.UU., donde sirenas de alerta sonaron en la mañana. Una alerta de tsunami también se declaró para todas las áreas a lo largo de Estados Unidos y Canadá.

[…]

Agencias humanitarias están trabajando con los equipos de rescate para alcanzar a las personas afectadas por el terremoto y el tsunami.

“Cuando un terremoto como este impacta a un país desarrollado como Japón, nuestras preocupación también se vuelve hacia las Filipinas e Indonesia, quienes no cuentan con los mismo recursos,” dijo Rachel Wolf, una portavoz de World Vision.

Wolf dijo que su agencia está ayudando a personas en Japón y se han unido para ayudar a otros países que están en el camino del tsunami.

El tsunami puede causar daño “a lo largo de las costas de todas las islas en el estado de Haraii,” advirtió la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica de los Estados Unidos. “Acción urgente es necesaria para proteger vidas y propiedades.”

El terremoto fue el último y más fuerte de una serie que Japón presentó esta semana.

La madrugada del jueves, un temblor con una magnitud preliminar de 6.3 golpeó la costa de Honshu. Un día antes, un temblor de 7.2 golpeó la misma costa, dijo la agencia meteorológica del país.

El terremoto de mayor magnitud registrado tuvo lugar en Chile, el 22 de mayo de 1960, con una magnitud de 9.5, dijo la el Servicio Meteorológico de EE. UU.

El terremoto del viernes fue el quinto en el mundo desde 1900, dijo la agencia, y el más poderoso en golpear Japón desde ese entonces.


Créditos: CNN News + kanojokhj [Traducción]


***Esperemos no sólo nuestros ídolos sino la población en general sufran lo menos posible y se recuperen pronto.

IMPORTANTE

Como ya tod@s sabrán, ocurrió un terremoto en Japón de

8,9 grados en escala de Richter.

Si existen llamad de ayuda internacional, no duden en participar desde sus respectivas localidades.

Gracias.

domingo, 6 de marzo de 2011

Adelanto de Paradise Kiss

Les dejo el trailer de la esperada película Paradise Kiss. Recientemente se ha revelado que YUI será quien estará a cargo de los temas de entrada y salida de la película que se titularán “HELLO~Paradise Kiss~” y “YOU” respecivamente.

¿La novia de Yamapi es maestra de su hermana?



El miembro de NEWS Yamashita Tomohisa (25)parece estar envuelto en rumores sobre estar saliendo con alguien ultimamente, previemente se habìa reportado que estaba saleindo con alguna extranjera, y la revista ‘FRIDAY’ lo atraparon saliendo con una hermosa francesa. Se les viò en un bar en Nishiazabu comportándose muy cariñosamente.

Pero ahora el tabloide Tokyo Sports ha encontrado que ella también es la maestra de inglés de su hermana, Yamashita Rina (23)

Un amigo de Yamashita Tomohisa reveló cómo es que la conoció y es que ya que Yamapi está viviendo con su familia en un gran apartamento, y ella es maestra de su hermana, era inevitable que se conocieran.

"Ella le iba a enseñar inglés a Rina, pero el seguido se unia a las clases privadas para poder mejorar su inglés. esta es la razón principal del porqué él ha mejorado mucho en tan solo medio año. Al mismo tiempo ella debio convertirse en algo màs que una maestra" explicó el amigo.

Sin embargo su agencia Johnny sigue negando que haya ago entre ellos. Coemntaron "Ella es sólo una amiga que e enseña inglés. No hay otro tipo de relación más alla de eso"

fuente

Jang Geun Suk - "Let Me Cry"

Les dejo la canción debut en Japón del actor y cantante coreano Jang Geun Suk que se titula "Let Me Cry"

Tamamori Yuta debutarà en el drama Shiawase ni Narou yo


Se ha revelado que el miembro del grupo Kis-My-Ft2, Tamamori Yuta (20) hará su debut en el próximo drama “Shiawase ni Narou yo“, que se transmitirá en abril.

“Shiawase ni Narou yo” será el proximo drama de Fuji TV en el horario de màxima audiencia, protagonizado por el miembro de SMAP Katori Shingo. Tamamori será el hermano menor del personaje de Kuroki Meisa de quien Katori está enamorado.

Tamamori está emocionado de aparecer al lado de Katori, quien es su superior de la misma agencia (Johnny & Associates). Él comentó "Es un honor trabajar juntos, espero pueda aconsejarme"

El comediante Ayabe Yuji y la actriz Naka Riisa también son parte del elenco.

fuente

Rumores de Shibasaki Kou y Matsumoto Jun


De acuerdo a ciertas revistas, MatsuJun (27) y Shibasaki Kou (29)han estado saliendo desde mayo del 2010.

Sin embargo, fotos coprometedoras de Shibasaki cuando tenia 18-19años y su ex-novio, ambos en la cama, fueron publicadas justo antes de su nuevo dorama con Ota Yuuzi, 'El Diplomático Kuroda Kousaku' (Fuji TV, 2011).


Segùn una fuente interna, "Matsumoto, quien actualmente saloe con Shibasaki, està en problemas por esas fotos. El propòsito de esa publicaciòn es terminar ese compromiso"

Matsumoto y Shibasaki se conocieron en el set del especial 'Wagaya no Rekishi' transmitido por Fuji TV la pasada primavera. Ella recientemente habìa terminado su relación con Takuya de la banda UVERworld.


fuente

sábado, 5 de marzo de 2011

[03.03.11] [Noticias] Park Jung Min, Heo Young Saeng, Kim Hyun Joong… SS501, accelerando sus actividades individuales


El grupo masculino SS501 está acelerando sus actividades individuales. Después de que su contrato de exclusividad terminara con su agencia DSP Entertainment el año pasado, cada uno de los integrantes se cambió a una nueva compañía, los integrantes de SS501 regresarán como solistas uno a uno durante este año.

Siendo el primero, Park Jung Min lanzó su álbum como solista “Not Alone” el 20 de enero. Aún cuando su influencia no es tan grande como cuando todos los integrantes estaban juntos, apagó la tristeza de las fans quienes han estado esperando por SS501 y ganó mucha popularidad.

El más pequeño del grupo, Kim Hyung Joon tomó la batuta y hará su regreso el 8 de marzo. Con el próximo lanzamiento de su álbum, ya comenzó con la preventa de su canción “Girl” el 28 de marzo, determinado a dejar una profunda impresión en las fans con sus actividades en solitario.

Kim Hyung Joon se está preparando para actividades de promoción a larga escala en las regiones de Asia, incluyendo Japón, junto con sus actividades en Corea.

El vocalista principal de SS501, Heo Young Saeng, quien posé gran habilidad para cantar como ningún otro, también estará de regreso pronto. Originalmente se había establecido que regresaría a finales de febrero, pero Heo Young Saeng planea lanzar su álbum como solista a mediados de marzo. Un portavoz de la agencia de Heo Young Saeng, B2M Entertainment, dijo a Newsen “Aún cuando no hemos decidido la fecha de su regreso, estamos planeando su regreso para mediados de marzo y preparando su presentación”.

Heo Young Saeng, con la mezcla exacta entre su voz y su gran habilidad para bailar que tiene desde el tiempo en que tenía actividades con SS501, mostrará su mejor habilidad en su regreso.

El líder del grupo, Kim Hyun Joong también tiene el objetivo de regresar en mayo y actualmente está trabajando en la producción de su álbum. Un portavoz de KeyEast dijo “Kim Hyun Joong está concentrándose en la producción de su álbum como solista a fin de regresar en mayo. Actualmente está reuniendo las canciones y haciendo varios trabajos de producción, se está dedicando a su álbum como solista”.

Con esto, SS501, cuyos integrantes son amados por se parte de un grupo, teniendo una competencia amistosa, se espera que cierta rivalidad comience entre ellos.


Créditos: http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=20...ype=1&outlink=1 SS601 + + (Traducción Inglés) xiaochu@Quainte501.com + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com


***Nota Kano: nnnn en lo que respecta a Kim Kyu Jong el comenzará sus actividades individuales como actor, pero aún no ha sido decidido el drama o musical en el que actuará

viernes, 4 de marzo de 2011

¡¡Kaibutsu-kun en la India!!

El cast del live-action en 3D de Yoshihiro Nakamura "Kaibutsu-kun " recientemente estuvieron en Jaipur, India, donde se grabaron escenas de un lugar ficticio llamado "El reino del Curry". También se anunció que Takaya Kamikawa y Kazuki Kitamura se unieron al reparto de la película.


Esta película es una continuación de alto presupuesto del dorama de televisión Kaibutsu-kun que se transmitió en NTV de Abril a Junio del 2010. El dorama, el cual está basado en el manga y anime de Fujiko Fujio, nos muestra a un principe de la tierra de los moustros viviendo en el mundo de los humanos por órdenes de su padre, donde debe recibir entrenamiento para poder convertirse en Rey.

La película toma lugar un mes después de que Kaibutsu-kun regresa del mundo de los humanos. Es fianelmente hora de tomar el trono, pero en lugar de los aplausos, él recibe abucheos y amenazas del publico.

Una vez más el se ve forzado a regresar al mundo de los humanos con sus acompañantes Dracula, Hombre lobo y Frankenstein, pero en vez de llegar a Japón, ellos llegan al reino del curry donde Kaibutsu-kun es confundido con un "heroe legendario" donde tendrá que rescatar a una princesa.


La filmación emepzó en enero y esta programada para terminar en Marzo, y será lanzada en Japón durante el invierno.


[03.03.11] [Noticias] Ohno Satoshi, Kaibutsu-kun, disfrutando de India




Ohno Satoshi de Arashi (30 años) dijo que disfrutó de su aventura de curry en India mientras grababa la próxima película de Kaibutsu-kun, reportó Daily Sports Online y Nikkan Sports.

Basado en el manga y dorama “Kaibutsu-kun”, la trama de la película llevará a Kaibutsu-kun (Ohno) y a sus amigos a un viaje desde su país Kaibutsu hasta Japón, pero en lugar de llegar a Japón, los cuatro terminarán en el País del Curry y serán confundidos por guerreros legendarios.

La grabación tuvo lugar al norte de la ciudad Jaipur, en India, desde la semana del 15 de febrero, y las escenas se grabaron en torno a diferentes atracciones turísticas.

“Todo fue nuevo para mi y me divertí. El escenario fue muy lindo y pienso que fue el mejor lugar para el potencial de esta película”, dijo Ohno.

A pesar de que el elenco y el staff sólo comieron curry como desayuno, Ohno dijo que había disfrutado la experiencia.

“Cada comida era curry, pero había de tantos sabores y grados de picante, así que estuvo bien. Fue agradable y picante,” dijo.

Se informó que los ciudadanos locales se sorprendieron por las largas orejas de Kaibutsu y que estuvieron preguntándole al staff si eran reales, así como la razón por la que la ropa de Ohno era de colores brillantes.


Créditos: momoedgewood + Traducción: kanojokhj

***Jaja bueno para él casi todo es 美味しい XD

[04.03.11] [Noticias] Ohno Satoshi conducirá miniserie, “El Mundo Milagroso de Jakuchu”




El integrante de Arashi, Ohno Satoshi, 30 años de edad, ha sido seleccionado como el conductor de una miniserie en el Canal por satélite de BS Premium NHK, siendo esta su primera oportunidad de conducir un programa de televisión por su cuenta. El programa, llamado “El Mundo Milagroso de Jakuchu”, se transmitirá durante cuatro noches consecutivas, desde el 25 de abril hasta el 28 del mismo mes.

El programa cubre la vida del pintor Ito Jakuchu (conocido simplemente como Jakuchu), quien vivió entre 1716-1800, mediados del periodo Edo. En particular, tecnología de última generación se usará para analizar sus obras a detalle. Ohno es también pintor y escultor. En 2008, llevó a cabo una exhibición de arte llamada “Free Style”, la que comenzó en Tokio para después exhibirse en las principales ciudades de Japón. Se dice que Ohno se convirtió en fan de las obras de Jakuchu desde hace cinco años, después que un amigo se las recomendara.

BS Premium es un canal satelital de alta definición que comenzará transmisiones el 1 de abril, cuando NHK consolide sus tres canales satelitales en dos. “El Mundo Milagroso de Jakuchu” se transmitirá de 9:00 p.m. a 10:00 p.m. del 25 al 27 de abril, y de 8:00 a 9:00 p.m. el 28 de abril.

Créditos: Mantan Web + TOKYOGRAPH + Traducción en inglés: kanojokhj

***Kano bias !!!!!!!!!!!!! PERFECT !!!!!!! Ahhhh emocionada !!!!! haha