sábado, 31 de octubre de 2009

Cosas inútiles que es bueno saber [8]

Muy bien queridos seguidores, esta vez dedicaremos un post a esa maravilla que nos permite transmitir emociones a través de letras los EMOTICONOS de texto.

EMOTICONOS DE TEXTO

¿Qué es un emoticono de texto?

Son caras hechas a base de caracteres textuales que ayudan al lector a comprenderlos sentimientos del escritor, normalmente se encuentran en la red y se usan en blogs, mails, mensajería instantánea,etc. Aunque no sólamente se refiere a caras, sino que también puede asemejarse a un objeto que refuerze la idea de sentimiento, como por ejemplo @->-->--- (una rosa)

Antecedentes históricos:

La Guía de Operadores de Telégrafos enabril de 1857 documenta que el número 73 en clave morse sería utilizado para expresar "Besos y abrazos" Mientras que para 1908 en el Manualde Dodge se establece que "Besos y abrazos" se expresará con el número 88

Una transcripición del Discurso de Lincoln en el New York Times en1862 contiene una carita guñando,la cual fue descubierta por Bryan Benilous, sin embargo, fue un error en la trascripción, y no una intenciónde transmitir la acciónde guiñar.

En 1881 la revista satirica estadounidense Puck, publica emoticonos tipográficos.

En 1963 viene un gran impulso con la aparición de la carita feliz amarilla que usa dos puntos para simular los ojos y una curva para la boca; de hecho se presume que esta es la primeracara que inspira a muchos de los emoticonos que vendrían después.

La primera persona que se documentó haya usado :-) y :-( para sugerir que se usaran para expresar emociones fue Scott Fahlman el 19 de Spetiembre de 1982 en la Universidad de Carneige Mellon.

Emoticonos occidentales:

Debido a nuestro sistema de escritura (Izquierda a derecha) la mayoría de los emoticonos tiene los ojos en la parte izquierda, seguido de la nariz y la boca hacia la derecha.
Según dos estudios realizados en la Universidad de Hokkaido en el 2007 y en la Universidad de Glasgow en el 2009, los emoticonos occidentales tienden a enfatizar la boca. Para escribirlos se utilizan signos alfanuméricos y signos de puntuación.

Algunos ejemplos son:

:)

:(

8)

:S

Emoticonos Japoneses:

También son conocidos como Kaomoji, ya que el sistema de escritura japonesa se codifica con UNICODE, las posibilidades de hacer emoticonos aumentan, en muchos casos no es posible reproducirlos con nuestro sistema de codificación ANSII.

Las expresiones de los emoticonos japoneses se asemejan mucho a las del dibujo en manga o anime.


Emoticonos Coreanos:


El sistema de escritura, el Hangul, no se ha quedado atrás y ha desarrollado sus propios emoticonos usando los jamos (grafemas) la complejidad de los emoticonos aumenta, permitiendo dar a nuestra "carita" una expresión más detallada. Algunas de los jamas comúnmente usados son , para boca y nariz; ,, , para los ojos

En ambos casos podemos ver que los emoticonos se pueden apreciar de arriba hacia abajo, en parte por el sentido de la escritura de dichos idiomas, los ojos son la parte superior, seguidos de la nariz y terminando con la boca en la parte inferior. Según los estudios anteriormente mencionados de Hokkaido y Glasgow, se dice que los emoticonos asiáticos tienden a centrarse más en la expresión de los ojos.

Emoticonos ideogáficos:

Algunos sistemas de escritura como el chino y el japonés son ideográficos, de modo que sepueden utilizar los kana para agregarunsignificado al emoticono en el que está siendo empleado, tal es el caso de 囧rz, donde 囧 significa brillante.

Reverencia:


Para dibu-escribir una reverencia, en Corea se utiliza ㅇㅈㄴ (vean que de izquierda a derecha se encuentra la cabeza, la espalda y los brazos y finalmente las piernas flexionadas), la versión Japonesa para esta posición es

Or2
on_
OTZ
OTL
囧rz
O7Z

Y estos con la cabeza mirando hacia la derecha

_7O
STO
JTO
_no
_冂○

Se reporta que la primera vez que fue utilizado orz, fue durante el 2002 en el foro del personal de Techside, donde el posteador original lo usó para preguntar por un cable y su cubierta, alguien respondió que parecía alguien haciendo una reverencia. En ese momento lo consideraron un tema fuera de lugar, pero pronto se vio reflejado que orz era un símbolo adoptado por la subcultura.

En Taiwán orz se interpreta como "buen chico" dándole una connotación negativa de chico que es rechazado por una chica.

Normalmente es usado como signo de desesperación, desesperanza o gran admiración por alguien.

También, existe el emoticon m(_ _)m que representa pedir disculpas, (una reverencia vista desde frente) no hay que confundirse al usarlos, pues tienensignificados muy diferentes.

Kirbys

Los emoticonos que pueden ser reproducidos en codificación ANSII se conocen como estilo anime, algunos ejemplos son <(^.^)>,<(^_^<),<(o_o<),<( -'.'- )>,<('.'-^), también se les conoce como Kirby hacienda referencia al personaje del Videojuego de Nintendo.


Recomendaciones para hacer y/o entender los emoticonos:

Los paréntesis puedes servir como contorno de la cara o boca, en algunos casos pueden ser sustituidos por corchetes { y llaves [

La estructura básica del emoticono (o.o) puede adquirir diferentes significados si se varía la forma de los ojos (puede ser usando ^,T,0,o,n,*,D, etc.) La bocas pueden hacerse con comas, puntos ,guiones, O, etc.

Las manos las puedes hacer con Y, /, d, b, etc.

Para la típica gotita de sudor estilo anime puedes usar ¡,’, U,;

Las combinaciones son ilimitadas, sólo es cosa de dejar volarla imaginación, hay un sinnúmero de emoticonos en la red, cada una con su propio significado.

Algunos emoticonos de texto:


^_^ (sonrisa)

^0^ (alegría)

-_- (pensar)

T_T (llanto)

@_@ (sorpresa)

O.o (sorpresa)

0.0 (sorpresa)

>_< (dolor)

m(_ _)m (reverencia)

n.n (alegría)

<3 Corazón

< /3 corazón roto

( ´Д`)(gritando)

┐('~`;)┌ (no saber respuesta)

♪┏(・o・)┛♪┗ ( ・o・) ┓♪┏ ( ) ┛♪┗ (・o・ ) ┓♪┏(・o・)┛♪ (bailando)

Si quieres ver más emoticonos de texto entra aquí o aquí

Pon a prueba tu creatividad e inventa los tuyos.


Fuentes:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_emoticons#2channel_emoticons

http://es.wikipedia.org/wiki/Kaomoji

http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon

http://www.sharpened.net/glossary/definition.php?emoticon

Entrevista con Toda Erika sobre Liar Game 2



¿Qué pensaste cuando recibiste una segunda oferta para "Liar Game" dos años después de que terminara?
Estaba sorprendida que terminara siendo un proyecto tan grande con una segunda temporada y una película. Han pasado dos años desde la primera temporada y estaba ansiosa de ser nuevamente Kanzaki Nao. Sin embargo, cuando los productores me dijeron más sobre l nueva historia y me mostraron las fotos de los escenarios, no tuve otra opción más que aceptar d enuevo la oferta. De repente terminé completamente ansiosa para empezar el proyecto. (risas)


¿Crees que Kanzaki Nao cambió?
Si, lo hizo. Yo misma he hecho muchas cosas diferentes durante estos dos años y ocasionalmente miro atrás a este "precioso momento". Cuando recibí las primeras partes de la historia, inmediatamente me dije a mi misma "Esta no es la Kanzaki Nao de hace dos años" Estaba aliviada, porque la misma cantidad de tiempo también ha pasado para ella y ha crecido justo como yo. Por tanto fue una buena señal para mi reaccionar de esa manera. La historia es también diferente al igual que las personas que participarán en las 4 rondas de juegos. Podría decirse que "Liar Game" por sí mismo ha cambiado un poco comparado con el de hace dos años, bueno eso creo.


Tras filmar algunas escenas ya, ¿hay algo que te gustaría destacar?
Ambos Akiyama Shinichi y Fukunaga Yuji quienes ganaron el juego original, no han crecido mucho desde la ultima vez. Sin embargo, Nao quien no hacía nada más que llorar en un principio y no era capaz de hacer nada, muestra que su participación en el juego definitivamente la ayudó a crecer un poco. Ella se ha vuelto fuerte

y seria, así que engo que tener eso en mente mientras actúo. Su personalidad continuará creciendo en la película, pero dejaré que el director decida qué tan lejos iré con el papel de Nao.



Al actuar, ¿dónde y cómo notaste el crecimiento personal de Nao?
No puedo decirte muchos detalles, pero definitivamente han habido una serie de momentos particulares. por ejemplo, une escena muy fuerte donde ella le dice a Akiyama, "¡No puedes creer en otras personas, ¿cierto?!" Ella estaba llorando mientras le decía eso, pero seguramente fue una sorpresa para ella decirle algo como eso a Akiyama. Nao siempre pone mucho esfuerzo, pero su nueva fuerza realmente fue un shock para mi.


¿Cuáles son tus impresiones sobre el libeto de la temporada 2?
Es "Liar Game" no hay duda. El principio es similar al de la temporada 1. Encuentra una caja negra, asustares y pensar "de ninguna manera", ser engañada por Tanimura y terminar en el juego...así es como empieza, mas o menos...(risas). Fue un alivio saber que sigue siendo Liar Game al igual que Kanzaki Nao.

¿Cuándo empezaste a sentir como "Si, estoy de regreso haciendo "Liar Game"?
La absurda cantidad de cortes inmediatamente me hicieron sentir que estaba de regreso (risas). A propósito, la película tiene 3000 cortes. Una película normal tiene alrededor de 100 cortes, pero "Liar Game" no es una película ordinaria después de todo (risas). Otras cosas que me hicieron sentir que estoy de regreso es el pesado itinerario, la atmósfera del set, la tensa actuación de todos los involucrados y las pláticas con Matsuda-san y Suzuki-san mientras filmamos.

También han pasado dos años para Matsuda Shota. ¿Cómo fue el actuar nuevamente con él después de tanto tiempo?
En el set él es Akiyama Shinichi. Justo ahora hablé sobre el crecimiento de Nao, pero por supuesto ella sola no es la base de Liar Game. Nao y Akiyama juntos crean el fundamento de la historia y no ha cambiado en la secuela. Matsuda-san hizo un maravilloso trabajo nuevamante con su personaje, yo estaba realmente impresionada y aliviada de ver al mismo Akiyama Shinichi de hace dos años. Nao no hubiera sido capaz de confiar en Akiyama así, si el hubiera cambiado. Gracias a Matsuda-san, ella es capaz de confiar nuevamente en Akiyama, ella seguido será regañada y terminará llorando por culpa de eso (risas). Me alegra que la relación entre ellos dos y la relación entre Matsuda-san y yo no haya cambiado por estos dos años.

¿qué hay de Suzuki Kosuke quien interpreta a Fukunaga Yuji?
Él es el mismo de siempre. Ella será engañada por Fukunaga y se reirá de nuevo (risas). Suzuki-san puso el mismo entusiasmo de siempre, realmente disfruté verlo actuar de nuevo. Por cierto, su línea de la temporada 1 "Nao-chan-tte baka dayo ne. Ukeru~" ha tendio un gran impacto en mí que empecé a decir "Ukeru~" de la misma forma exagerada como él lo hace. En la película hay una que otra improvisación.
¿Esto significa que en la temporada 2 también tendrá algunas improvisaciones?
Yo pienso eso también. Nosotrso seguido tenemos conversaciones como Erika-chan, ¿a quién vas a personificar después?, pero aún no lo sé. Yo los observaré y encontraré más escenas (Risas)

¿Por qué crees que "Liar Game" es tan popular? ¿Qué es lo más fascinante en tu opinión?
La primera temporada fue el primer drama sabatino. El staff y yo estabamos muy tensos y cometimos muchos errores. Aún recuerdo lo nerviosa que estaba. Aún ahora hay muchos errores, desde el alumbramiento hasta los cortes. Muchas cosas tampoco habían sido hechas en un dorama antes. Esa clase de originalidad realmente fue muy divertida. Creo que todos disfrutaron viendo algo muy original. Como la individualidad de cada personaje, la complejidad y la guerra psicológica fue algo nuevo para un dorama. Esta vez nos movimos al bloque de las 9pm los martes y estaba nerviosa de cómo esto va a afectar el estilo e historia de lo que solía ser un dorama sabatino. Sin embargo fue innecesario estar nerviosa. Ellos no trataron de ajustarlo al usal color y estilo de un dorama de martes-9pm y tengo el presentimiento de que va a tener una respuesta positiva para esta decisión. Estoy segura de que no va a traicionar a los fans de la temporada pasada ni a los fans del manga. ¡Por favor esperen al nuevo y sin cambio "Liar Game" !



traduccion por Black_Cherry
fuente

Nueva película de TOP y Seungri


‘My 19′ es un drama de suspenso que muestra la crueldad de la sociedad y cómo las vidas de tres adolescentes están conectadas. TOP y Seungri tienen los roles de dos adolescentes de 19 años que han sidos acusados por un caso de homicidio, pero ellos conocen a Heo Yi Jae quien se les une y construyen una fuerte amistad.

Heo Yi Jae tiene el papel de Chae Eun Yeong, TOP es Seo Jung Hoon y Seungri es Park Min Seo. Heo Yi Jae deja la escuela y su madre está enferma en el hospital.

TOP y Seungri son sospechosos de un caso de homicidio, pero ellos escapan de la estación de policía y empiezan a investigar este asesinato junto con Heo Yi Jae. Su amistad crece más y más conforme la historia se va desarrollando haciedo que se conecten por la misma causa.

Esta película saldrá el 12 de Noviembre.

Smile 9

Les dejo el capítulo nueve
No les quiero adelantar mucho pero es prácticamente el juicio de Vito por el asesinato de Seiji, esperemos que los jurados dicten un veredicto justo.

MF
parte 1
parte 2
parte 3
parte 4
parte 5
MU
cap 9

El Reparto de la Película Saru Lock fue anunciado

Jueves, October 29, 2009 (12:54am EDT)

Se ha sabido desde hace tiempo que el drama de NTV "Saru Lock" tendrá una versión cinematográfica. La película ya tiene una fecha oficial de lanzamiento: Febrero 27 del 2010. Un anuncio hecho el jueves también reveló algunos de los nuevos miembros del reparto, incluyendo a la actriz Manami Higa (23).

Asaptada del manga de comedia de acción de Naoki Serizawa, el drama presenta a Hayato Ichihara (22) como la chica obsesionada con Saru, quien resulta ser un cerrajero brillante. El programa terminó de transmitirse el 15 de Octubre.

El reparto principal del drama vuelve, incluyendo a Sei Ashina (25), Gota Watabe (23), y Sousuke Takaoka (27). Los nuevos mimebros del reparto serán conducidos por Higa, quien interpreta una bella pero engañosa mujer llamada Mayumi. Ella pide a Saru que abra una caja de banco, lo que deriva en una persecución policiaca.

Otras adiciones al reparto son Manami Konishi (31) como un policía de alto rango egresado de la Universidad de Tokyo, Ken Mitsushi(48) el líder de una pandilla, Masahiko Nishimura (48) y Jun Kunimura(53) como miembros de la Agencia Nacional de Policía.

El rodaje comenzó el 30 de Septiembre y está programado que continúe hasta mediados de Noviembre.

Fuente
Trad: meri.anne.kiki

jueves, 29 de octubre de 2009

Yamapi "loveless" PV

Como yo también le quiero dedicar entradas a Meri.Anne voy a poner el nuevo PV de Yamapi llamado "Loveless"





fuente

credito: arenizs

**en la fuente estan las descargas n_n

miércoles, 28 de octubre de 2009

Artistas que es peligroso buscar en la web

El 26 de octubre la comnpañía de seguridad de internet MCAfee anunció los nombres de celebridades japonesas que es peligroso buscar por internet. Buscar estos nombres podría arrojarle al usuario páginas que salen positivas en contenido como spyware, adware, spam, phishing, virus y otros objetos dañinos.

McAfee también advierte no descargar imágenes de sitios desconocidos. Cada año McAfee publica una lista de artistas que sería peligroso buscar en el idioma inglés. Este año es la primera vez que hace lo mismo para el idioma Japonés.

El top 5 de artistas peligrosos son caras que vemos en películas, doramas y comerciales, todas ellas son mujeres a excepción de Fukuyama Masaharu. La cantidad de sitios cuestionables aún es baja para los artistas japoneses. Sato Eriko quien tiene el primer lugar sólo tiene un 1.8 %. En contraste, Jessica Biel quien tiene el primero para el idioma inglés tiene un 20 % (1 de cada 5 sitios de internet). El manager de McAfee en Japón advierte: "Los artistas peligrosos para buscar en la web son...

1. Sato Eriko
2. Kyono Kotomi, Yonekura Ryoko
3. Aizawa Hitomi, Inoue Waka, Erika Sawajiri, Fukuyama Masaharu, Matsuura Aya
4. Aragaki Yui, Ueto Aya, Kanno Miho, Hoshino Aki, Yada Akiko
5. Ogura Yuko, Kawamura Yukie, Hasegawa Kyoko, Yamamoto Azusa

Así que ya saben un poco de precaución con lo que se busca en la web.

Nueva película de Kim Bum


Hoy se dieron ha conocer más detalles sobre la nueva película de el actor Kim Bum y Bae Soo Bin tiulada "Emergency"


"Emergency", es protagonizada por Kim Bum, Bae Soo Bin, Kim Byul y Lee Chae Young; será oficialmente lanzada el 3 de diciembre.

Hasta ahora, la prensa de la nueva película de Kim Bum's Bisang [비상] - en la que interpreta a un host de un club nocturno - en realidad no se había centrado en su co-protagonista Bae Soo-bin (Angel Temptation ), pero el actor consiguió llamar la atención con el lanzamiento del cartel de la película.

Ambos actores interpretan a personajes sin problemas, pero con puntos de vista opuestos sobre el amor: Bae interpreta a un hombre que no cree en ella, mientras que el personaje Kim Bum es el tipo de arriesgarlo todo por ella.


La acción melodrama también cuenta con las actrices Kim Byul (como el interés amoroso de Kim Bum) y Lee Chae-young (Emperatriz de Hierro). Sale el 3 de diciembre.

sábado, 24 de octubre de 2009

62nd Dorama Academy Awards

Aquí están los resultados de 62nd Dorama Academy Awards para los dramas de la temporada de verano, publicados por la revista "The Television".

Mejor Dorama
01 – Buzzer Beat
02 – Ninkyo Helper
03 – Kyumei Byoto 24 Ji

Mejor Actor
01 – Kusanagi Tsuyoshi
02 – Yamashita Tomohisa
03 – Sato Koichi

Mejor Actriz
01 – Matsushima Nanako
02 – Tabe Mikako
03 – Fukuda Saki

Mejor Co-Actor
01 – Sakai Masato
02 – Nishikido Ryo
03 – Yusuke Santamaria

Mejor Co-Actriz
01 – Kuroki Meisa
02 – Kitagawa Keiko
03 – Aibu Saki

fuente
kawaii-joyuu

Smile 8

Bueno, aquí se ve la continuación después de lo emocionante que se quedó el capítulo 7 cuando Vito por salvar a Hana chan.... ¡BAM!
Pobre, tendrá que pagar las consecuencias de sus actos y más aún porque hay mucha gente entre la policía que le tiene rencor, pero no olvidemos que siempre estará apoyado por la que ahora es su familia.

En este cap también ¡nos enteramos del pasado de Ito Kazuma! además nos revelan quien es la misteriosa mujer que lo ha estado visitando.

Para quienes vimos Majo Saiban, el final es como un deja vú XD

Aquí
MF
1
2
3
4
5
MU
PARTE 1
PARTE 2

jueves, 22 de octubre de 2009

Bienvenidos!

Este pequeño post es para dar la bienvenida a nuestros nuevos seguidores, esperamos que disfruten de nuestro trabajo, comenten y pasen a visitarnos muy seguido.

DNU está creciendo poco a poco, esperamos seguir con ustedes mucho tiempo más ^^ Si tienen ideas para mantener fresco el blog, no duden en comentar o enviarnos un correo, estamos pendientes, ustedes también sigan a DNU para ver qué hay de nuevo.

Saludos cariñosos a todos!

miércoles, 21 de octubre de 2009

koishite Akuma 9 + FINAL

Bueno aquí les dejo los dos últimos episodios de la serie


9
En este capítulo Kuromiya empieza a actuar extraño y de repente ataca a la gente, él no sabe lo que le está sucediendo pero tiene mucho miedo de dañar a alguien así que decide que lo mejor es huir y simplemente desaparecer.

1 2 3 4 5 6 7





10
Este es el final, al parecer todos se han enterado de que Kuromiya es un mounstro y lo empiezan a atacar tanto a él como a su familia ¿Qué es lo que hará para arreglar todo, antes de que su tiempo termine?

1 2 3 4 5 6 7







Espero lo hayan disfrutado ^^



domingo, 18 de octubre de 2009

[MV] Shinee "Ring Ding Dong"

Ahh jaja aunque estoy segura que nuestra linda Meri.anne.kiki fue la primera en verlo y descargarlo jaja se los dejo por si no lo tienen aún.




http://www.mediafire.com/download.php?rmymdxkgwnl


Video:



Créditos [Link]: lyfshadow @ youtube.com

Credits [Descarga]: asianimotion.technotaku.com + kanojokhj.wordpress.com + doramanouchi.blogspot.com

sábado, 17 de octubre de 2009

Las celebridades más odiadas de Japón


Cada año la revista japonesa Shuukan Bunshun posiciona a Las celebridades más odiadas. En el segundo y tercer lugar estaban la personalidad Wada Akiko y la comediante Hisamoto Masami. De hecho esto no fue una sorpresa para nadie.

La recientemente arrestada por posser drogas, Noriko Sakai , también se encuentra en la lista, al igual que Kudo Shizuka y Sawajiri Erika. Ellas también son sospechosas de consumir drogas y fueron colocadas en el lugar 17 y primero respectivamente. Esto nuevamente muestra como las noticias negativas pueden facilmente cambiar la reputación de alguien.

Por ejemplo Sakai se encuentra en el 4to lugar, sin embargo el año pasado no figuró en la lista. Al parecer el público no sólo encuentra su uso de drogas intolerable, sino también sus intentos de destruir evidencias antes de su arresto. Para Sawajiri, fue la terminación de su contrato lo que la colocó en primer lugar. Lo más sorpresivo fue la entrada de Fujiwara Norika. Perece ser que muchos no estaban complacidos con su divorcio.

En cuanto a Sakai, su última novela biográfica que habla sobre su uso de las drogas, ha tenido mucha controversia desde su lanzamiento. También fue anunciado ayer que había planes de lanzar este libro en chino, y parte del libro será convertido en un documental, el cual se usará para promover el no-uso de las drogas, fundada por el Ministerio de Salud de Japón.

El documental sera promovido en toda Asia.

fuente

Sho Sakurai protagoniza el docudrama del terremoto de Kobe.


El miembro de Arashi Sho Sakurai (27) tendrá el protagónico de un documental especial sobre el "Gran terremoto de hanshin" de 1995. El programa tentativamente se llama "Hanshin-Awaji Daishinsai Kara 15 Nen: Kobe Shimbun no Nanokakan ~Hisaichi ni Ikita Kishatachi no Tatakai~" y saldrá al aire en Fuju TV el próximo año.

También conocido como "el terremoto de Kobe", con este terremoto se destruyó gran parte de la prefectura de Hyogo el 17 de enro de 1995 y hubo más de 6,400 víctimas. El drama se enfocará en los reporteros trabajando para el periódico de Kobe, quienes estaban determinados a hacer que éste periódico no se detuviera, sin importar el daño sufrido durante el terremoto.

Los personajes del drama estarán basados en personas reales, usando sus nombres reales. Sakurai interpreta a un reportero y fotógrafo llamado Tomohiko Mitsuyama, quien había estado en el perdiódico de Kobe desde 4 años antes del terremoto. El especial también tendrá segmentos documentales como entrevistas, incluyendo la aparición del mismo Mitsuyama.

Fuji TV transmitirá el especial en enero del 2010, el cual sería el 15 aniversario del terremoto.

Fuente

viernes, 16 de octubre de 2009

Smile 7

Éste es el séptimo capítulo de smile
Es un capítulo bastante tierno ya que por fin Vito y Hana-chan tienen su primera cita ^^
Pero al parecer Hayashi se trae algo entre manos...ya que va a buscar a Vito con el pretexto de que quiere cambiar ¿será bueno creerle?
Por aquí
parte 1
parte 2
parte 3
parte 4
parte 5
parte 6
MU
PARTE 1
PARTE 2

Kimchi "El platillo del milenio" [2/2]




Nutrición

La revista “Health (Salud)” ubicó al kimchi en su lista de “los cinco alimentos más saludables del mundo” por ser rico en vitaminas, ayudar a la digestión e incluso porque ayuda a reducir el crecimiento del cáncer.

En la cultura popular


 Así como los que hablan Ingles tienden a usar la palabra “cheese!” cuando se sacan fotografías, las persona de corea del sur a veces utilizan la palabra “kimchi”.


 Kimchi es el nombre de un personaje en la caricatura Chowder, kimchi es una nube de gas con dos ojos que se comunica con sonidos flatulentos.


 Existen refrigeradores especiales para mantener los diferentes tipos de kimchi a diferentes temperaturas.

 Los coreanos comen aproximadamente 20 Kg. de kimchi al año.


Festival cultural de Kimchi en Gwangju




Es un festival cultural que se lleva a cabo en el Estadio de la Copa Mundial en Gwangju para que la gente disfrute y conozca el kimchi.

Tema: Kimchi, ¡El sabor del Milenio!
Fecha: Exhibición y festival- Oct. 23 ~ Nov. 1, 2009/ por 10 días
conferencia Internacional- Oct. 22 ~ Oct. 23/ por 2 días
Locación: Gimnasio Yeomju
Ciudad de Gwangju- Evento patrocinado por Photonics EXPO Mundial
Gwangju 5 sabores, 6 mercados tradicionales, etc.
Gira de los eventos en las principales ciudades de Corea - Seúl, Busan, Daegu, Daejeon, etc.

Durante el festival los visitantes pueden participar, saborear y comprar una gran variedad de productos kimchi. Los visitantes pueden aprender sobre la historia del kimchi y sobre las recetas de los platillos tradicionales. El evento también presenta actividades culturales. Varios tipos de kimchi se preparan a la vista de todos para así poder saborear el kimchi recién hecho.

Museo de Kimchi

Se ubica en Seúl, Corea. Es un museo cuya misión es informar al mundo sobre uno de los principales platillos de la cocina coreana, kimchi.


Exhibición



El museo esta dividido en tres diferentes secciones.

La primera parte del museo relata la historia del kimchi. Los visitantes pueden apreciar la exhibición de libros antiguos sobre la historia del kimchi. Más adelante, se encuentran historias sobre como se comenzó a incluir el chile. Hay una línea del tiempo detallada que facilita la vista hacia la historia del kimchi.



La segunda sección consiste en los pasos a seguir para cocinar el kimchi. Aquí la gente puede apreciar ochenta diferentes tipos de kimchi. En las paredes hay ilustraciones gráficas de la receta del kimchi, incluyendo fotos y descripciones para cada ingrediente.

La sección final consiste en una sala donde los visitantes pueden leer libros antiguos y recientes, no sólo de kimchi, sino también de los platillos tradicionales de Corea. También hay artículos y películas disponibles.



Información [En ingles]: http://www.kimchi.gwangju.kr/eng/main.html + http://en.wikipedia.org/wiki/Kimchi + Astrochio & Kanojokhj [Traducción al español] doramanouchi.bolgspot.com

Créditos imagines: www.flickr.com/photos/nagy/23219340/ + http://spanish.korea.net/04septra-21.htm +
http://english.seoul.go.kr/


**Gracias Astrochio por tu tiempo jaja Park te quiere más ahora que sabes hacer Kimchi XD**

Kimchi "El platillo del milenio" [1/2]

Kimchi






Kimchi es uno de los numerosos platillos tradicionales en vinagre de Corea hecho de vegetales acompañados con variados aderezos. Su forma más común es la variedad picante Baechu (de col). El Kimchi es el banchan (platillos pequeños que se sirven para acompañar el arroz).





Historia


Se cree que el Kimchi tuvo su origen hace más de 3000 años. La palabra “Kimchi” se cree que viene de “Hamchae”, que significa vegetales puestos en vinagre con sal. La pronunciación china es “Hahm Tsay” de donde se cree se obtuvo la palabra actual, Kimchi.

Los primeros Kimchi se hicieron de col y caldo de carne solamente, pero para el s. XII la gente comenzó a agregar diferentes especias para crea sabores y colores diferentes. En la actualidad el condimento usado más común es una pasta de ají (Chile) rojo, que fue heredado por los nativos americanos cuando los europeos llegaron al Nuevo Continente cerca del año 1500 D.C.

Variedades

El kimchi se puede clasificar de acuerdo a los ingredientes que contiene, la región o la estación del año. El Kimchi que se prepara en el norte de Corea tiene a contener menos sal y menos chile, usualmente no se le pone pescados sazonados ni mariscos en salmuera. El Kimchi del norte tiende a tener una consistencia más líquida. Por el contrario el Kimchi preparado en el sur en regiones como Jeolla y Gyeongsang contienen más sal y chile, acompañado de anchoas y camarones en salmuera fermentadas.




Por estación:

Primavera




Este tipo de Kimchi usa vegetales frescos, no es fermentado o guardado por largos periodos de tiempo, sino que se consume en el momento.

Verano



Los vegetales de verano como rábanos y pepinos se usan en este tipo de Kimchi, por esa razón el Kimchi Yeolmu se come a mordidas (XD). Se suele agregar pescado sazonado y chile molido seco.

Otoño




El Kimchi Baechu es el tipo más común de Kimchi en esta temporada. Se prepara insertando un relleno mezclado, llamado Sok, entre las capas de la col sin cortar, en la col completa (Napa o col china).

Invierno



Tradicionalmente, el mayor número de variedades de Kimchi se pueden encontrar durante el invierno. En los preparativos para los largos meses de invierno, muchos tipos de Kimchi Kimjang se preparaban a inicios del invierno y se almacenaban en la tierra en largas ollas de Kimchi. Tradicionalmente fue en noviembre y diciembre que la gente comenzaba a preparar el Kimchi, las mujeres solían reunirse en las casas de las otras para ayudar en los preparativos del kimchi de invierno. El Kimchi blanco (Kimchi Baek) es el kimchi popular para hacer durante este tiempo. El Kimchi Baechu (o Baek) está hecho de col china en sal rellena con tiras finas de rábano, perejil, piñones, peras, castañas, pimiento rojo picado, líquenes maná, ajo y jengibre.

Receta de Kimchi

Ingrediente:

1 col china grande
½ taza de sal en grano
½ cucharada de pimienta de Cayena
5 Cebollas finamente picadas (cebollitas también se pueden usar)
2 dientes de ajo, finamente picados
5 cm. De jengibre fresco
3 cucharadas de chile fresco picado
1 cucharada de azúcar en polvo
2 ½ tazas de agua fría (a temperatura ambiente)

Instrucciones:

Cortar la col a la mitad y a continuación dividir en varias pedazos de gran tamaño.

Colocar una capa (un trozo) de col en un tazón grande y espolvorearlo con un poco de sal. Hacer lo mismo con las demás capas de la col.

Cubrir el recipiente de manera que el tazón quede bien sellado, si puede colóquele algo encima para que la tapa no se mueva. Dejar la col reposar por cinco días.
Retirar la tapa del tazón y verter el líquido que encuentre, luego enjuagar bien la col con agua.

Seque bien y combine la col con la pimienta Cayene, la cebolla, el ajo, el jengibre, el chile y el azúcar.

Mezclar bien los ingredientes para que los ingredientes se combinen antes de mover la col a un recipiente limpio más grande. Mover la col, con todo los demás ingredientes, a un recipiente más grande preferentemente con tapa.

Verter el agua (2 ½ tazas) sobre el recipiente y sellar con la tapa. Refrigerar por 3 o 4 días antes de comer.


Créditos [Receta en inglés]: http://www.asianonlinerecipes.com/online_recipes/korea/kim_chi.php + Kanojokhj [Traducción al español] doramanouchi.blogspot.com


Información [En ingles]: http://www.kimchi.gwangju.kr/eng/main.html + http://en.wikipedia.org/wiki/Kimchi + Astrochio & Kanojokhj [Traducción al español] doramanouchi.bolgspot.com

Créditos imagines: www.flickr.com/photos/nagy/23219340/ + http://spanish.korea.net/04septra-21.htm + http://english.seoul.go.kr/
**Gracias Astrochio por tu tiempo jaja Park te quiere más ahora que sabes hacer Kimchi XD**

Koishite Akuma OST


Les dejo para descargar el OST del drama Koishite Akuma



Tracklist:
01 - Koishite Akuma ~Vampire☆Boy~
02 - Manatsu no yoru no yume
03 - Yami ni hisomu fujyo no sonzai
04 - Surudoi kiba
05 - Kaze no oto
06 - Dracula
07 - Hatsu-koi
08 - Mayoeru shounen
09 - Awarena shounen no unmei ya ikani
10 - Koe no kagiri sakebi tudukete
11 - Yoru ga aketara...
12 - Classmate
13 - Sono mama no kimi ga ichiban dakara
14 - Chiri to natte kieru unmei
15 - Yurusarenai koi1
6 - Ore no sekai jyanai
17 - Akai kasa
18 - Koishite Akuma ~Vampire☆Boy~ (Ballad Version)

Aqui

jueves, 15 de octubre de 2009

Buzzer Beat con todo en los Nikkan Sports

Nikkan sports ha anunciado ya los resultados para el Drama Grand Prix de la temporada de verano, los cuales fueron dominados casi en su totalidad por laserie de Fuji TV Buzzer Beat a excepción de mejor Actor de reparto.

Un total de 12,693 votos fueron contados para laencuesta. Excepto Mejor Actor de Reparto, "Buzzer Beat recibió cerca de 5,000 votos en cada una de las categorías.

Mejor Drama:
  1. Buzzer Beat - 4755
  2. Orthros no Inu - 2731
  3. Ninkyo Helper - 2436
  4. Kyumei Byoto 24 Ji - 769
  5. Tenchijin - 346
Mejor Actor:
  1. Tomohisa Yamashita (Buzzer Beat) - 4991
  2. Tsuyoshi Kusunagi (Ninkyo Helper) - 2530
  3. Hideaki Takizawa (Orthros no Inu) - 2170
  4. Yosuke Eguchi (Kyumei Byoto 24 Ji) - 734
  5. Satoshi Tsumabuki (Tenchijin) - 468
Mejor Actriz:
  1. Keiko Kitagawa (Buzzer Beat) - 5028
  2. Nanako Matsushima (Kyumei Byoto 24 Ji) - 3186
  3. Mikako Tabe (Tsubasa) - 885
  4. Yasuko Sawaguchi (Kasouken no Onna) - 787
  5. Kyoko Fukada (Karei Naru Spy) - 691
Mejor Actor de Reparto:
  1. Ryo Nishikido (Orthros no Inu) - 2940
  2. Junpei Mizobata (Buzzer Beat) - 2105
  3. Seishiro Kato (Ninkyo Helper) - 1564
  4. Hideaki Ito (Buzzer Beat) - 995
  5. Yusuke Santamaria (Kyumei Byoto 24 Ji) - 516
Mejor Actriz de Reparto:
  1. Shiori Kanjiya (Buzzer Beat) - 2501
  2. Saki Aibu (Buzzer Beat) - 2174
  3. Meisa Kuroki (Ninkyo Helper) - 1920
  4. Asami Mizukawa (Orthros no Inu) - 1474
  5. Yui Natsukawa (Ninkyo Helper) - 608
Fuente traducción meri.anne.kiki

miércoles, 14 de octubre de 2009

[13.10.09] “SETI” Episodio 3


“Clic en Activar subtítulos a un lado de “Ampliar pantalla”





Descargar
VIDEO // SUBTÍTULOS

Créditos (Video) : ss501thailand + kanojokhj.wordpress.com + kanojokhj @ youtube.com

Traducción al español: kanojokhj
kanojokhj.wordpress.com

Traducción al inglés: Panda Brenda
Sub: shirbogurl21

Smile 6


Continuando con la historia, la familia parece estar pasando por muchas cosas difíciles ya a pesar del sufrimiento que están pasando, los reporteros siguen acosándolos, además de los problemas que Hayashi le ocasiona a Vito.
Pero como dicen por ahí, lo último que muere es la esperanza y en algún momento algo bueno les podrá suceder.

parte 1 0 parte 1
parte 2
parte 3
parte 4
parte 5
parte 6

MU
PARTE 1
PARTE 2

Koishite Akuma 8


En este episodio tenemos la aparición de un peculiar personaje que le dara un giro inesperado al drama y se trata nada más y nada menos que de......es sorpresa
-___-
mejor vean el episodio y nos platican que piensan

lunes, 12 de octubre de 2009

Cosas inútiles que es bueno saber [7]

Bueno, a petición de nuestro miembro fantasma del staff Neri, aquí va una entrega más para la sección de cosas inútiles.

CHINDOGU 珍道具

Chindogu es el nombre japonés que se utiliza para designar un invento creativo pero que es completamente inútil o poco práctico. Se les considera inconvenientes o absurdos, sin embargo son muy buenos ejercicios para trabajar la creatividad.



Chindogu viene de DOGU herramienta y CHIN extraña (ojo con el kanji CHIN también tiene otro significado). El término fue acuñado por Kenji Kawakami y popularizado por Dan Papia (presidente de la International Chindogu Society)ambos colaboraron en la publicación en inglés del libro "101 Inventos Japoneses Inútiles. El Arte del Chindogu" publicado en 1995, al que le siguió una segunda publicación "Otros 99 Inventos Japoneses Inútiles."

No todo invento inútil es un Chindogu.

Básicamente las condiciones son:
  • No puede usarse realmente.
  • Debe haberse construido (es decir existir físicamente).
  • Será pensado como una herramienta para uso diario.
  • No puede estar o ponerse a la venta.
  • No pueden haberse creado sólo como una broma.
  • No puede ser o contener propaganda.
  • Nunca debe ser o encarnar algo tabú.
  • No puede patentarse ni registrarse bajo ninguna licencia
  • No puede promover prejuicios.


Y si quisieran saber hasta dónde ha llegado el fenómeno de losinventos chindogu, les invito a que se den una vuelta por la International Chindogu Society, único organismo oficial de Chindogu.

http://www.chindogu.com/


Invito a nuestro denuchi-lectores que hagan un intento y vean hasta dónde puede llegar su imaginación.



Fuentes
http://en.wikipedia.org/wiki/Chind%C5%8Dgu
http://es.wikipedia.org/wiki/Chindogu


Nota: Denuchi es el término cariñoso abreviado que utilizo para dorama no uchi.

domingo, 11 de octubre de 2009

Nuevo drama de Lee Jun Ki licenciado en japón



El nuevo drama de miercoles y jueves de MBC titulado Héroe [히어로] ha sido licenciado para transmitirse en Japón aún antes de que salga al aire en Corea. Esto no es tan sorprendente si consideramos la gran popularidad que tiene Lee Jun Ki en Asia, pero lo que sí es sorprendente es que la licencia de este drama fue hehca por adelantado desde el pasado Noviembre.

Por lo general, muchos de los dramas de este tipo, están sujetos a muchas consideraciones económicas y su licencia por lo general no termina hasta que dos o cuatro empisodios han sido transmitidos.

Sin embargo, en el caso de Héroe, en reconocimiento de la sólida sipnosis y que esté el actor Lee Jun Ki en él lo ha llevado a la rara situación de que sea licenciado con anticipación a un precio alto.

>

También fué anunciado que el famoso grupo de K-pop KARA tendrán su aparición en este drama. Ellas aparecerán en el primer episodio haciendo un performance. Ésta escena marca la primera vez en que se conocen Lee Jun Ki y Kim Min-jung, quienes interpretan a un reportero y a un detectictive policiaco respectivamente.

Los miembros de KARA dijeron "Es un honor para nosotras aparecer en este drama al aldo de Lee Jun Ki y Kim Min-Jung, a quienes siempre hemos admirado. Estamos muy felices por la grabación y nos gustaría ver este drama. Es muy emocionante ser capaces de mostrar otro lado de KARA en el drama"

"Héroe" se estrena el 18 de Noviembre despues de que "Heading to the Ground" termine.

viernes, 9 de octubre de 2009

[09.10.09] “SETI” Episodio 2

Para activar subtítulos, clic en el botón que se encuentra a un lado de "Ampliar pantalla"




Descargar
VIDEO // SUBTÍTULOS


Créditos: http://cartoon.media.daum.net/series/... + ss501thailand + kanojokhj.wordpress.com + kanojokhj @ youtube.com

Traducción al inglés: Bofrox96
Hurmutube @ youtube.com & Bofrox96

Traducción al español: kanojokhj
kanojokhj.wordpress.com

**Es tan lindo XD**

jueves, 8 de octubre de 2009

NINO en Gantz



El manga de sciencia ficción de Hiroya Oku "GANTZ" está siendo adaptado a dos películas Live action que están programadas para salir en el 2011.
En las películas participarán Kazunari Ninomiya de Arashi (26) y el actor Kenichi Matsuyama (24).

Shinsuke Sato estádirigiendo las películas, las cuales, según reportes,tienen un presupuesto de 4 billones de yenes, con mucho de CG involucrado. Se dice que los productores aspiran a producir una película apta para todas las audiencias, lo que significa que probablemente no tenga laviolencia del mangaoriginal.

"GANTZ" se ha vuelto serie en Young Jump desde el 2000. Kei Kurono (Ninomiya) y Masaru Kato (Matsuyama) son dos hombres jóvenes que deberían estar muertos después de unaccidente de tren, pero son traídos de vuelta a la vida por una entidad conocida como GANTZ. Bajo las órdenes de GANTZ, los dos en repetidamente son enviados a misiones para luchar contra seres alienígenasthe . Hasta ahora, se hanpublicado 26 volúmenes delmanga en Japón, vendiendomás de 10 millones de copias en total.

Aunque Kei y Masaru son estudiantes de secundaria en el manga, sus personajes serán mayores en la película. Kei se ha convertido en un estudianteUniversitario que busca trabajo, mientras que Masaruya está trabajando y cuidando de su hermano menor. Los dos amigos de la infancia se encuentran de nuevo en una plataforma del subterráneo.

El manga de Oku aún está siendo serializado, pero las dospelículascomtarán una historia con un final completamente original.

La grabación está programada para iniciarel próximo mes. Se espera que la primera película llegue a los cines en invierno del 2010, y la segunda se programa para la primavera de 2011.

FUENTE http://www.tokyograph.com/news/id-5344

miércoles, 7 de octubre de 2009

[06.10.09] “SETI” Episodio 1



La compañía representante de SS501, DSP Entertainment, dijo el 6 de Octubre “Kim Kyu Jong ha sido seleccionado como el actor estelar del drama por Internet “SETI” recientemente”. Con esto, Kim Kyu Jong se ha convertido en el segundo integrante de SS501, después de Kim Hyun Joong, en tener una carrera dentro de la actuación.

Además, Kyu dijo: “’SETI’ es un trabajo escrito por Yoon Tae Ho quien es famoso por “The moss (El pantano)”. ‘SETI’ es una fantasía de jóvenes astrónomos que trata sobre la búsqueda de inteligencia extraterrestre, acompañada con lo que piensan los jóvenes sobre el universo”.

De acuerdo con DSP Enterntainment, Kim Kyu Jong actuará como Na Ho Sik quien es un integrante del club SETI en el drama. Ho Sik, quien es extremadamente curioso y dedicado al universo y a la vida extraterrestre, es el líder del club SETI. La actriz protagónica es Seo Hyo Rim quien actúa como una integrante de SETI, Lee Min Joo.

“SETI” que contará con 16 episodios comenzará a transmitirse el 6 de octubre, todos los martes y viernes, a través de portales de Internet seguido por una serie de mangas en noviembre. DSP Entertainment dijo: “En verdad estamos a la espera de esto ya que será lanzado como manga (o comic) y en formato de video”.


Créditos: Starnews + SS601.com + (Traducción Inglés) xiaochu@Quainte501.com + kanojokhj [Traducción al español] kanojokhj.wordpress.com



**Todavía no estoy segura si el el promo o es el primer cápítulo... pero aquí se los dejo**



Créditos: daum.seti + ss501thailand + kanojokhj.wordpress.com

Traducción en inglés: Panda Brenda
shirbogurl21@youtube.com

Traducción al español: kanojokhj
kanojokhj.wordpress.com


Descargar
VIDEO + SUBTÍTULOS

Smile 5

Buaa! cada vez se pone más triste el asunto, no basta con que la policia insista en encerrar a Vito sino ahora con la aparición de el jefe de su ex-banda parece que las cosas empeoran u_u
lo único bueno es que parece que las cosas van bien para Hana y Vito n_n

aqui


MU
cap 5

martes, 6 de octubre de 2009

Koishite Akuma 7

Bueno este capitulo más que nada fue super tierno!!!
al parecer Ruka no le puede seguir escondiendo a Makoto que él es Ayumu y ella se termina dando cuenta para lo que pide que cumpla su promesa de una cita ♥__♥
todo lo que sucede es super tierno
Aunque parece que la directora ya se dio cuenta que hay algo entre Makoto y Ruka para lo que le dice a Fujii si no es un desperdicio todo lo que hace por Makoto o_O

A mi me parece que Fujii es super tierno y trata muy bien a Makoto auqnue en este capítulo se vuelve un poco más siniestro según yo XD

¿Quién ganará el amor de Makoto?
¿¿¿Ruka o Fujii????

está dificil.....

checalo aqui
parte 1
parte 2
parte 3
parte 4
parte 5
parte 6

lunes, 5 de octubre de 2009

Kana Nishino aparecerá en un drama


La talentosa cantante Kana Nishino (20) tendrá su primera aparición en un drama a finales de este mes. Ella aparecerá en el drama de NTV "Tantei M" programado para salir el 28 de octubre.

Como ya habíamos mencionado, en este drama también será la primera vez para el miembro de EXILE Daisuke Maki, quien es un detective privado. Nishino aparecerá solo en un escena.


El tema del drama está a cargo de Nishino, la canción se titula "Motto..." (más...). El single saldrá el 21 de octubre, y apesar de eso, ya ha posee más de 30 mil descargas en la red.

Yuu Shirota con influenza




El actor, Yuu Shirota también ha contraído la influenza A y ha sido confinado a estar en casa. Él no podrá salir hasta que esté completamente recuperado. Su agencia lo anunció y confirmó vía fax a los medios de comunicación.

En estos momentos la temperatura de Shirota es normal y pronto debería estar completamente recuperado.

Hace cuatro días, Shirota fue al hospital porque no se sentía muy bien. El se dió cuenta que su condición física estaba mal y fué a que lo revisara un médico y le diagnosticaron influenza, para lo cual su doctor le pidió que se quedara en casa y cancelara todo su trabajo hasta que estuviera completamente curado.

sábado, 3 de octubre de 2009

Rumores de dramas para la temporada de invierno

Estos son los posibles dramas que se transmitirán a partir de enero

Sin nombre
Fecha: Enero 2010, Miercoles 10.00 pm
Estacion: NTV
Reparto: Amami Yuki

Hidarime Tantei
Fecha:: Enero 2010, Sabados 9.00 pm
Estacion: NTV
Reparto: Yamada Ryosuke

Gokusen 4
Fecha: Enero 2010, Sabados 10.00 pm
Estacion: NTV
Reparto: Ueto Aya, Kamenashi Kazuya

Ryu ga Gotoku
Fecha: Enero 2010, Viernes 10.00 pm
Estacion: TBS
Reparto: Ninomiya Kazunari

Bloody Monday Temporada 2
Fecha: Enero 2010, Sabados 8.00 pm
Estacion: TBS
Reparto: Haruma Miura, Sato Takeru, Kichise Michiko

Shin Abunai Keiji
Fecha: Enero 2010, domingos 9.00 pm
Estacion: TBS
Reparto: Nagase Tomoya, Okada Junichi, Sato Ryuta, Mizukawa Asami, Nakamura Toru, Tachi Hiroshi

Code Blue Temporada 2
Fecha: Enero 2010, Lunes 9.00 pm
Estacion: Fuji TV
Reparto: Yamashita Tomihisa, Aragaki Yui

Sin nombre
Fecha: Enero 2010, Martes 9.00 pm
Estacion: Fuji TV
Reparto: Eikura Nana

Sin nombre
Fecha: Enero 2010, martes 10.00 pm
Estacion: Fuji TV
Reparto: Sato Ryuta

Angel Bank
Fecha: Enero 2010, jueves 9.00 pm
Estacion: TV Asahi
Reparto: Hasegawa Kyoko

Sin nombre
Fecha: Enero 2010, viernes 9.00 pm
Estacion: TV Asahi
Reparto: Kitamura Kazuki

Salaryman Kintaro Temporada 2
Fecha: Enero 2010, viernes 11.00 pm
Estacion: TV Asahi
Reparto: Nagai Masaru


fuente

Más detalles sobre la película Yamamoto

La película "Space Battleship Yamato" ha revelado quien sera parte del reparto el viernes, junto con otros detalles sobre el proyeto. La película está siendo dirigida por Takashi Yamazaki y se espera que salga en Diciembre del 2010

Como mencionábamos anteriormente, el miembro de SMAP Takuya Kimura (36) tendrá el personaje protagónico de Susumu Kodai, mientras que Meisa Kuroki (21) ha sido confirmada para ser el reemplazo de Erika Sawajiri (23) para el rol de Yuki Mori.

Dos personajes más han sido modificados para la película. Los miembros de la tripulación Aihara y Dr. Sado han sido cambiados por mujeres, interpretadas por Maiko (24) y Reiko Takashima (45), respectivamente.

Los otros miembros del reparto que han sido revelados son Toshiro Yanagiba (como Shiro Sanada), Naoto Ogata (como Daisuke Shima), Hiroyuki Ikeuchi (como Hajime Saito), Shinichi Tsutsumi (como Mamoru Kodai), Isao Hashizume (como Heikuro Todo), Toshiyuki Nishida (como Hikozaemon Tokugawa), y Tsutomu Yamazaki (como Juzo Okita).
El actor con el papel del antagonista Desslar aún no ha sido anunciado.

Se estima que se invertirán más de dos billones de yenes para la filmación la cuál comenzará a finales de este mes.


fuente

jueves, 1 de octubre de 2009

Hiroshi Abe, Michiko Kichise son co-estrellas para Shikeidai no Elevator





Jueves, 1 de Octubre, 2009 (4:52am EDT)
El Director Akira Ogata está trabajando en una nueva película llamada"Shikeidai no Elevator," un re-make de la película de suspenso francesa de 1958 "Ascenseur pour l'échafaud" ("Elevador a la horca") de Louis Malle.
Hiroshi Abe (45) y Michiko Kichise (34) han sido elegidos como co-protagonistas.

La película orginial (donde actuaban Maurice Ronet y Jeanne Moreau) narra la historia de dos amantes, Julien y Florencia, quienes planean asesinar al esposo de Florence. Su plan marcha perfectamente, pero Julien comete el error de limpiar la evidencia, lo que causa que quede atrapado en el elevador. Mientras tanto, su auto esrobado por una joven pareja, lo que causa que Florence erróneamente piense que Julien ha desaparecido con otra mujer. En este re-make, Kichise interpreta a la esposa delpresidente de un grupo médico, mientras que Abe interpreta a un guapo doctor. El resto del elenco incluye a Tetsuji Tamayama (29) y Keiko Kitagawa (23). Kadokawa Pictures distrubuirá la película, la cual está programada para exhibirse en otoño del 2010.